中文维基百科【维基百科中文版网站】

荷兰语维基百科德语维基百科瑞典语维基百科日语维基百科西班牙语维基百科意大利语维基百科

阿拉伯语中文荷兰语德语世界语法语希伯来文意大利语日语葡萄牙语俄语西班牙语瑞典语英语瓦瑞瓦瑞语宿务语越南语波兰语

维基百科 WIKIPEDIA

意大利语(意大利文:Italiano;英文:Italian)属于印欧语系罗曼语族,是意大利、瑞士、梵蒂冈和圣马力诺的官方语言之一,广义的意大利语包括了托斯卡纳语、伦巴第语、萨丁尼亚语、那不勒斯语、西西里语、威尼斯语等语言;而狭义的意大利语,是指以托斯卡纳语为准的标准意大利语。
作为伟大的文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。意大利语是意大利的官方语言。标准意大利语是托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。标准意语近来稍微加进了一些经济中心米兰的口音。在音乐作曲领域中,亦使用了为数不少的意大利文字词,但是在音乐中,意大利语一般为了流畅,将最后的一个字母或多个省去。意大利语和拉丁语一样,有长辅音。
 

使用地区

意大利语除了是意大利、圣马力诺和梵蒂冈的官方语言之外,还是瑞士四种官方语言之一,在瑞士主要集中于提契诺州和格劳邦顿州。

特点

由于意大利语作为较早成熟的“拉丁语方言”,在语法上,它保持了“拉丁语”的大部分特点。著名作家朱自清在散文《威尼斯》中称赞意大利语是世界上发音最纯粹的语言,究其原因,就得归结到它的发音习惯和语法特点了。
第一,短元音丰富而简单。说它丰富,是因为几乎每个辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。说它简单,是因为没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音。而且绝大多数的单词都是以元音结尾,难怪有人猜测意大利语的诞生来自歌剧发音的需要。
第二,除了哑音h,没有不发音的词素。少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读法就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。
第三,宾语的用法较为复杂。

本土方言

意大利语比任何其它“拉丁语”都更接近于原来的“拉丁语”。它的各种方言之间的差别很大,许多方言不能与标准意大利语沟通。意大利的标准书面语基本上是通过但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世纪才得以形成的。由于这些杰出的作家的作品主要是使用Toscana(特别是佛罗伦萨Firenze)地区的方言所创作,所以现代意大利语本质上是托斯卡纳(Toscana)地区方言。从1870年以来,罗马方言已经取得了相当的地位,但仍然比不上佛罗伦萨标准语的声誉。绝大多数意大利人都能说佛罗伦萨标准语,相当于意大利的“普通话”,普及程度非常之高,这也一定程度上反映出意大利文化教育的水平。

字母

现代意大利语有21个字母和5个外来语字母,分别是:
21个字母:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz
5个外来字母:Jj Kk Ww Xx Yy
由于意大利语保留了很多拉丁语的词汇,因此懂意大利语的人在看到其他印欧语系语言中从拉丁语中借来的学术名词时都会有似曾相识的感觉。

语法

意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法较为复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。意大利语共有7个式,每个式都有很多种时态,加起来共有22个时态,大多数时态又有6个人称,这是外国人学意大利语的主要难点,所以学好动词是掌握意大利语语法的关键。动词是一句话的核心,在意大利语中,动词显得更为重要。
意大利语的名词分阴阳两性,阴性主要词尾收a,阳性主要词尾收o,(也有少数特殊情况)。有单复数的变化,冠词以及修饰名词的形容词要与名词保持性数的一致,因此意大利语的句子是牵一发而动全身,一处变处处变。
常用语法:
阳性名词和形容词变复数词尾变位:
o - i 例:il libro - i libri
e - i 例:il fiore - i fiori
阴性名词和形容词变复数词尾变位:
a - e 例:la penna - le penne
e - i 例:la cornice - le cornici

发展历史

1294年但丁首次使用了拉丁语(latino)这个词,用于描写居住在今天的意大利拉齐奥(Lazio)地区的古代人民所使用的语言。意大利的拉齐奥大区的当地人就是古拉丁人的后代。拉丁语就是罗马周围的居民祖先创造并使用的语言,大多数史料记载拉丁语始用于公元前8世纪左右,后来传播到整个古罗马帝国统绐的地区,而后又逐步地被新形成的地区方言包括意大利语在内的罗曼语族语言所代替。

相关考试

意大利语考试
一、 目前在中国举办的意大利语水平考试包括CILS、CELI、PLIDA、IT,是被意大利官方、政府、大使馆承认国际语言水平考试,其中CILS、CELI考试分别是意大利锡耶那外国人大学(Università per stranieri di Siena )、意大利佩鲁贾外国人大学(Università per stranieri di Perugia )举办的考试,这2所大学相当于中国的北京语言大学、北京外国语大学,其颁发的考试证书权威性比较高,其考试含概了全部级别,包括A1、A2、B1、B2、C1、C2级别,PLIDA是意大利协会举办的,属于私立,罗马三大只有B2、C2级别的考试。
二、意大利语等级划分及解释
CILS和CELI作为外语的意大利语水平证书,是测试作为第二外语的意大利语交流能力的正式证书,其级别可以划分为A1、A2、B1、B2、C1、C2。
A1A2(初级):学生去意大利留学前,意大利使馆要求学生达到A2水平,学完A2后可以进行日常生活用语交流,谈论关于生活、交通、餐馆、天气等话题,掌握800个左右生词。
B1B2(中级):学生入意大利大学时,大学要求学生达到B2水平,学完B2后可应付专业语言和从事服务于公众的工作,可用意大利语在大学听课。
C1C2(高级):C2已接近母语,在中国考取的学生不是很多,但对于从事意大利语相关工作,及专业性较强的外企所需的水平。
三、CILS及CELI考试的相关说明
CILS、CELI考试没有年龄限制,既不要求任何学历证书,也不要求应考者已拥有低一级的CILS证书,任何人均可以到意大利使馆在中国指定的考试机构进行考试,考试合格由意大利SIENA、PERUGIA大学颁发证书,CILS 所有级别的考试内容均包括听力、语法、阅读、写作、口语,A1、A2总分数为60分,各科目及格分为7分;其余级别总分数为100分,及格分为11分,必须各科目成绩都及格,才能得到证书,若某科目不及格,那么可以在一年有限期内参加该科目的补考。
CELI考试内容分“笔试”部分及“口语”部分,笔试中的任何一个科目不及格,则视为笔试未通过,笔试或口语中若存在未通过的科目,那么将不能得到考试证书。
四、考试前的准备工作
意大利语考试与中国传统的考试不一样,答题方法也不一样,所以在参加考试之前,最好做几套历年考题,或仿真模拟试题。
五、考试时间、报名方式及地点
意大利语水平证书CILS、CELI考试,每年有三次考试机会,分别在3月份、6月份、11月份左右举行,但报名截止时间一般都是提前一个月,其中3月份的考试属于加考,只考部分级别,具体考试时间可查询意大利锡耶那大学、佩鲁贾大学网站,或登录授权中国的考试机构网站进行查询。
目前国内唯一一家意大利大使馆认可的五大权威意大利语等级考试官方考点:锡耶纳(CILS)考试、佩鲁贾(CELI)考试、佩鲁贾教师资格认证 考试(DILS)、锡耶纳教师资格认证考试(DITALS),以及罗马三大考试(base.IT, ele.IT, intl.IT, IT)。

注意事项

建议大家在练习“听、说、读、写”这四项基本功时要注意以下几个方面:

这是学习任何一门语言的基本能力。学习外语的目的在于和外国人交流,而交流的基础首先就是得听得懂别人说什么。通过亲身体会,我感觉“听”并不是一件简单的事情。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地区的人讲话时,多少都会带着一定的口音、方言以及当地的俗语,所以一时之间会觉得难以判断其含义。在意大利,不少北方人说话带有降调,且语调生硬而坚决;中部人说话普遍口齿模糊,会省略某些尾音,语调偏于平滑且带有很明显的抑扬顿挫感;南部人说话口音浓重,且口腔打得很开,很多时候用喉发音。所有这些特色都需要通过长时间的磨练才能加以领会的。当然,我们在与一个新朋友交流的时候,也不用过分害怕对方的口音,只要集中精神去适应对方的发音习惯,同时重点抓住他们说话中的动词,从中便能理解其大概含义了。

如前所说,学习语言的目的在于交流,而交流是双向的东西,只听不说自然不行。所以紧跟着听之“后”的,就是“说”的技巧。我的体会是,会说意大利语不难,难的是能把意大利语说好。如果说意大利语时能保证流利且不带中国口音,已经是很难能可贵了。若是能同时避免犯一些常见的语法错误,那更是高人一筹。如果有机会长时间地和意大利人相处,还能学会不少地道的表达方式和方言,偶尔加入自己的词汇库中,在对外交流中也不失为一个法宝。

在掌握听与说的同时,阅读也是一项必不可少的素质。由于意大利语动词形式变化多端,故而需要在不断的阅读中积累经验,逐渐提高阅读速度和阅读技巧。随着网络的发展,我们已经可以在互联网上找到丰富的阅读材料。刚开始接触意大利语时,在阅读中最忌讳的是“不懂装懂”,所以必须精确理解每个词的含义,并尽可能掌握其用法。但是在学了一段时间之后,我们反而应该“提倡”不懂装懂的状态,即不用刻意地理解每个词的精确意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。经过这样的过程,我们就能以最快速度看懂一篇文章,这对拓宽知识面及培养语感是很有帮助的。

用意大利语写文章不是件容易的事,在意大利语学习者中,相当一部分都只能讲一口流利的意大利语,却很难写出一篇像样的文章。我一直认为,用意大利语写文章,不但要熟悉语法规则,还要对对意大利国家的文化和语言习惯有透彻的了解。任何的疏忽或用词不当都有可能破坏整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用意大利语写一些短小的随感,然后第二天阅读自己写的东西,并从中挑出错误,日积月累得坚持下去,定能取得不小的进步。